浦安市トップ [ 本文へ ]


絞り込み

絞り込まれた条件

  • 22件ヒット
  • キーワード
  • [解除]機械翻訳
[一括解除]

カテゴリで絞り込み


検索の使い方
更新日検索



22 件中 1 - 20 件目を表示中
<<前へ 12次へ>>
ここから本文です。
2024年4月9日

サイトの使い方 html

カテゴリサイトの情報

市公式サイトを民間の自動翻訳サービスを利用し、英語・中国語・韓国語・欧州4ヶ国語(スペイン語・ポルトガル語・ドイツ語・フランス語)・タガログ語に翻訳します。 自…

2024年4月9日

Foreign languages html

カテゴリサイトの情報

中文(简化字)) Automatic Translation自動翻訳) 「浦安市公式ホームページ」を自動翻訳サービスを利用し、英語・中国語・韓国語・欧州4ヶ…

2024年4月9日

Hospitals where English, Chinese and other foreign languages can be used html

y provide automatic translation services. Contact the Local Activities Promotion…

2022年5月26日

浦安市多文化共生推進プラン (PDF 5.9MB) pdf

市公式ホームページの機械翻訳、案内看板などについて、その正確性が不⼗分であ ることが判明したことから、今後は、多言語での正確な情報提供ができる体制を整え、やさし…

2021年4月6日

第1回多言語表記検証委員会議事録(令和2年12月22日) (PDF 4.9MB) pdf

えていきたい。 ・ 自動翻訳の精度には限界があるので、誤訳を見つける仕組みと、その見つかった誤訳を修正し ていく仕組み、そういった仕組み作りが大事だと考える。 …

2024年4月9日

浦安市多言語表記検証報告書 html

では、市公式サイトの自動翻訳や、公共サインなどの多言語表記の現状を把握し、精度について検証を行った結果について、報告書を取りまとめました。 添付ファイル 浦…

2021年5月25日

第4回多言語表記検証委員会議事録(令和3年3月25日) (PDF 782.2KB) pdf

この結果を受け て、機械翻訳をうまく使いながら、英語と日本語の分かる人間とネイティブスピーカーの両方 がチェックを行うことで、効率よく翻訳を進めていくことができ…

2024年4月9日

JIS X 8341-3 2010に基づく試験結果表示(ウェブページ一式)2015年2月 html

に含めていません。 自動翻訳後の各外国語版ページ http://honyaku.j-server.com/で始まるURLすべてのページは、ウェブアクセシビリティ…

2022年3月16日

浦安市多文化共生推進プラン(素案) (PDF 1.2MB) pdf

市公式ホームページの機械翻訳、案内看板などについて、その正確性が不十分であるこ とが判明し、多言語での正確な情報提供ができる体制を整え、やさしい日本語にも取り組…

2022年2月25日

浦安市多言語表記検証報告書 (PDF 1.1MB) pdf

ムページ」という)の機械翻訳に誤訳が見られ、外国人に対 し、正しい情報が伝わっていない可能性があることは、浦安市として喫緊の課題であると判断 したため、まずは市…

2024年3月27日

浦安市多文化共生推進プラン事業実施状況(令和4年度) (PDF 370.0KB) pdf

おいて、外国人向けに機械翻訳及びネイティブス ピーカーによる翻訳ページを作成し、多言語で情 報提供をしている。 【機械翻訳】 ①対応言語 英語、中国語(簡体字・…

2021年4月6日

第3回多言語表記検証委員会議事録(令和3年2月22日) (PDF 615.5KB) pdf

は 結構大事であり、機械翻訳では、誤訳になってしまう。また、重要なインフォメーションは、 やはり正しい英語でなければならない。例えばAEDの機械の説明の英語が正…

2024年3月21日

外国語が使える浦安市内の病院・歯医者・薬局の一覧(令和5年1月現在) (PDF 690.0KB) pdf

人:通訳スタッフ (自動翻訳もあります) 産科、婦人科、小児科、 麻酔科 3 浦安耳鼻咽喉科・アレル ギー科 北栄3-8-1-1F 316-8733 ことば:英…

2024年4月9日

ウェブアクセシビリティに関する取り組み html

に含めていません。 自動翻訳後の各外国語版ページ https://www.city.urayasu.lg.jp.e.amn.hp.transer.com/ h…

2021年4月6日

第2回多言語表記検証委員会議事録(令和3年1月25日) (PDF 326.4KB) pdf

結果(市ホームページ機械翻訳) (3)報告書(骨子)案 5.議事の概要 (1)各資料への質問・意見の募集 6.会議経過 期間を定め、送付した各資料に対する質問、…

2023年10月27日

改訂第2次うらやす男女共同参画プラン基本事業進捗一覧表(令和3年度) (PDF 2.5MB) pdf

市ホームページでは、自動翻訳の質 の向上を目指し、翻訳機能の精度に ついてのテストなどを行いました。 広聴広報課 外国人相談窓口の充実 や生活情報の提供 多言語…

2024年3月27日

浦安市デジタル化推進計画(令和6年3月改定) (PDF 1.0MB) pdf

例)チャットボット・自動翻訳 生成AI:データから新しい情報を生成し、柔軟でクリエイティブなタスクに適し たAIのこと。従来のAIよりも複雑なパターンを理解…

2024年2月28日

浦安市デジタル化推進計画の改定(素案) (PDF 1.0MB) pdf

例)チャットボット・自動翻訳 生成AI:データから新しい情報を生成し、柔軟でクリエイティブなタスクに適し たAIのこと。従来のAIよりも複雑なパターンを理解…

2024年2月28日

浦安市デジタル化推進計画の改定(素案)見消版 (PDF 1.0MB) pdf

例)チャットボット・自動翻訳 生成AI:データから新しい情報を生成し、柔軟でクリエイティブなタスクに適 したAIのこと。従来のAIよりも複雑なパターンを理解…

2016年5月20日

第2次うらやす男女共同参画プラン事業調査報告書 平成26年度実施事業(平成27年10月) (PDF pdf

ン語、ポルトガル語の自動翻訳 機能を追加し情報提供した。また、毎月 1回、英字による市広報を発行した。 ・地域ネットワーク課では外国人相談窓口を設置し、531…

<<前へ 12次へ>>