ミリーの登録や研修、ゲストとのマッチングなどを行っています。 翻訳・通訳部会 公的な来訪者や外国人市民に対する通訳、講演会やイベントなどの翻訳・通訳を行って…
[ 本文へ ]
| ここから本文です。 |
ミリーの登録や研修、ゲストとのマッチングなどを行っています。 翻訳・通訳部会 公的な来訪者や外国人市民に対する通訳、講演会やイベントなどの翻訳・通訳を行って…
活している中で、観光客などで外国の方を見かけることは あっても、実際に会話をして交流する機会はほとんどない。そのような状況下で 暮らしていると、この日本での…
た。外国から来た観光客もた くさんいて、みんな静かに見上げていたのが印象に残っています。広島が世界 中の人に平和を考える場所になっていることを感じました。 …
あの子』の合 唱、来賓の挨拶等、当日遠くて見えなかったものや聞き取りにくかったことがよ く分かった。 また、取ってあった新聞には、長崎原爆の日に関する…
を知るには、あくまで客観的に説明されたものばかり でしたが、幼い子供が書いた詩や、私と同じぐらいの年齢の子供の詩などを読 むことによって、当時の人達にとって…
はガランと してお客はわずか数組のみ。ホテルでも、みやげもの屋でも、道の駅でも、嘆きの声は同じで「福島 第一原発からかなりの距離があっても、福島というだけで…
それはファミリーが観客席でほとんどの人と言葉を交わしていた姿で ある。特に、私を含めた家族のことを楽しそうに話すマザーの姿は忘れら れない。ブラザーもすれ違…
は、私達のことを ゲストとして快く受け入れてくれた。親切に声をかけてくれた生徒が多く、高 校内で人種差別を感じることは無かった。これはもともとアメリカが人種…