浦安市トップ [ 本文へ ]


絞り込み


検索の使い方
更新日検索



6 件中 1 - 6 件目を表示中
ここから本文です。
2024年10月11日

令和6年度第1回議事録(令和6年7月3日開催) (PDF 194.8KB) pdf

はあると思うが可能な限り聞いていくことも重 要なためご検討いただきたい。 委 員:市民用の設問として、例えば選択肢にもある参加したことの ある分野についての単語…

2024年3月29日

令和5年度第3回議事録(令和6年2月21日開催) (PDF 183.6KB) pdf

見をふまえて、できる限り検討していく。 委 員:様々な課が事業を行っているが、事業を行うにあたり関係す る団体が固定化されていると思われる。それでは事業が膨ら …

2021年4月6日

第2回多言語表記検証委員会議事録(令和3年1月25日) (PDF 326.4KB) pdf

は、日本語の特徴から限界がある。日本人、ネイテイブのチェックが、不可 欠。 ・ 他市の事例では、ホームページを全部訳さず、外国人にとって重要な箇所のみを厳選して…

2021年4月6日

第3回多言語表記検証委員会議事録(令和3年2月22日) (PDF 615.5KB) pdf

固有名詞などをできる限 り登録している。  多文化共生担当課において、 できる範囲で機械翻訳をチェ ックし、ホームページ担当課 に単語登録の依頼をしてい る。…

2021年4月6日

第1回多言語表記検証委員会議事録(令和2年12月22日) (PDF 4.9MB) pdf

自動翻訳の精度には限界があるので、誤訳を見つける仕組みと、その見つかった誤訳を修正し ていく仕組み、そういった仕組み作りが大事だと考える。 ・ 公共サインにつ…

2021年5月25日

第4回多言語表記検証委員会議事録(令和3年3月25日) (PDF 782.2KB) pdf

有名詞などをでき る限り登録している。  多文化共生担当課におい て、できる範囲で機械翻訳 をチェックし、ホームペー ジ担当課に単語登録の依頼 をしている。 …