浦安市トップ [ 本文へ ]


絞り込み


検索の使い方
更新日検索



16 件中 1 - 16 件目を表示中
ここから本文です。
2025年7月2日

浦安市まちづくり活動プラザ運営検討委員会(令和4年3月廃止) html

することで率直な意見交換が損なわれ、事業者の正当な利益を害するおそれがある。非公開の根拠 浦安市情報公開条例施行規則第15条第1項第2号委員の人数・任期 1…

2025年6月25日

令和7年度第1回議事録(令和7年6月13日開催) (PDF 110.4KB) pdf

体が交流する場や情報交換を行う場は現在あるのか。 4 事 務 局:市民活動センターの登録団体に限られるが、年に1回開催される まちづくりフ…

2025年3月17日

第3回議事録(令和5年12月21日) (PDF 53.5KB) pdf

選定作業のための意見交換を行った。 (2)まちづくり活動補助金(令和6年度実施事業)応募事業の選定について ・まちづくり活動補助金の令和6年度実施事業に応募…

2025年3月17日

第3回議事録(令和3年12月14日) (PDF 91.2KB) pdf

業に ついて、意見交換を行い、採点及びコメントを記載し選定を行った。 (2)浦安市まちづくり活動補助金(令和4年度実施事業)応募事業の選定につい …

2025年3月17日

第3回議事録(令和4年12月23日) (PDF 56.3KB) pdf

選定作業のための意見交換を行った。 (2)まちづくり活動補助金(令和5年度実施事業)応募事業の選定について ・まちづくり活動補助金の令和5年度実施事業に応募…

2025年3月17日

第4回議事録(令和5年2月17日) (PDF 49.6KB) pdf

事について説明し意見交換を行った。 (2)令和4年度補助金事業の評価方法及びスケジュールについて ・令和5年度第1回目の議事となる令和4年度実施事業の評価に…

2025年3月17日

第4回議事録(令和6年3月18日) (PDF 52.1KB) pdf

事について説明し意見交換を行った。 (2)令和5年度補助金事業の評価方法及びスケジュールについて ・令和6年度第1回目の議事となる令和5年度実施事業の評価に…

2025年3月17日

第2回議事録(令和6年10月21日) (PDF 80.5KB) pdf

ョン、委員会での意見交換を経て、各事業について採点を行う旨を、事務局 より説明した。

2025年3月17日

第3回議事録(令和6年12月16日) (PDF 273.6KB) pdf

選定作業のための意見交換を行った。 6 会議経過 (1) 市民活動補助金(令和7年度事業)公開プレゼンテーション 令和7年度の補助金事…

2025年3月17日

第4回議事録(令和7年3月12日) (PDF 279.9KB) pdf

ン及び委員会での意見交換を経て、事業について 採点を行う旨を、事務局より説明した。

2025年3月17日

概要書 (PDF 108.2KB) pdf

ことで率直な意 見交換が損なわれ、事業者の正当な利益を害するおそれがある。 非公開の根拠 浦安市情報公開条例施行規則第 15条第 1項第 2号 委員の…

2025年3月17日

令和4年度第1回浦安市チャレンジショップ利用審査委員会議事要旨(令和4年8月26日) (PDF 77 pdf

ため、書面により意見交換する書面会議とした。 2.会議の流れ 資料送付 令和4年8月 26 日(金) 意見提出期限 令和4年9月5日(月) 資料送付・議…

2025年3月17日

令和3年度第2回浦安市チャレンジショップ利用審査委員会議事要旨(令和4年3月25日) (PDF 78 pdf

ため、書面により意見交換する書面会議とした。 2.会議の流れ 資料送付 令和4年3月 25 日(金) 意見提出期限 令和4年3月 29 日(火) 資料送…

2025年3月17日

第1回多言語表記検証委員会議事録(令和2年12月22日) (PDF 4.9MB) pdf

言語表記について意見交換 5.議事の概要 (1)委嘱状交付 外部委員に対する委嘱状の交付、委員の自己紹介を行った。 (2)会議の非公開の決定 浦安市附…

2025年3月17日

第3回多言語表記検証委員会議事録(令和3年2月22日) (PDF 615.5KB) pdf

訳し、機械翻 訳と差し替える。  機械翻訳に、固有名詞などの 単語等登録機能がある。 人力翻訳 で作成し た個別ペ ージの 作成体制 個別ペ…

2025年3月17日

第4回多言語表記検証委員会議事録(令和3年3月25日) (PDF 782.2KB) pdf

訳し、機 械翻訳と差し替える。 機械翻訳に、固有名詞などの単 語等登録機能がある。 人力翻訳で作 成した個別 ページの 作成体制 個別ページなし…