ンなどの多言語表記の精度を検証する。 設置年月日 令和2年11月12日 所管事項 多言語表記に係る課題とその対応について検証すること その他多言語表記を検証す…
ここから本文です。 |
ンなどの多言語表記の精度を検証する。 設置年月日 令和2年11月12日 所管事項 多言語表記に係る課題とその対応について検証すること その他多言語表記を検証す…
イン等の多言語表記の精度 を検証する 設 置 年 月 日 令和2年11月12日 所 管 事 項 (1) 多言語表記に係る課題とその対応について検証する こ…
い。 ・ 自動翻訳の精度には限界があるので、誤訳を見つける仕組みと、その見つかった誤訳を修正し ていく仕組み、そういった仕組み作りが大事だと考える。 ・ 公共サ…
者の選定においては、精度が高い翻訳 を行っている実績があることを十分確認するという内容を追加したほうがよい。 ・ 多言語表記の翻訳は、必ずネイティブがチェックす…
ページを選び、そ の精度のチェックと正しい翻訳を行った。 ※ 浦安市図書館蔵書検索システムについては、非常に簡易な 単語のみの翻訳であること、郷土博物館ポケット…
ページを選び、そ の精度のチェックと正しい翻訳を行った。 ※ 浦安市図書館蔵書検索システムについては、非常に簡易な 単語のみの翻訳であること、郷土博物館ポケット…