hen their parents/guardians are unable to do so due to work or illness. Please c…
ここから本文です。 |
hen their parents/guardians are unable to do so due to work or illness. Please c…
印刷 When parents/guardians who usually take care of their children at home are …
if their parents/guardians are unable to take care of them due to work or illne…
me of the parents. The amount differs depending on the child’s age: Ages 0 to 2…
津贴(费用)。 根据父母的收入也可能无法领取。 领取津贴时需要申请。 详情请向儿童课问询。 儿童抚养津贴 抚养儿女到18岁(高中毕业)的 父母可以领取 单亲家…
在地的市区役所(仅限父母任何一方为日本人的情况) 必要物品 孩子出生证明书(请在医院领取) 母子健康手册 出生申报(可以和“孩子出生证明书”一起在医院领取。…
虐待是养育者(作父母的人)鞭打,用脚踢,粗暴的言语,不给饭吃,不给洗澡,伤害孩子的身体或心理。 当感觉到“因为烦躁而对孩子发火”、“不觉得自己的孩子可爱”时…
印刷 保育园是指父母因工作或生病等无法照顾孩子时,代替照料孩子的地方。 托管孩子的年龄为上小学之前的孩子(从出生后57天至5岁儿童)。 详情请向保育幼稚园课…
请时无法领取。 根据父母的收入也可能无法领取。 费用根据孩子的年龄而不同。 从0至未满3岁(一律)1.5万日元 从3岁至小学毕业前(第1个孩子)·(第2个孩子…
平时在家照顾孩子的父母因工作、生病、休息等原因,偶尔不能照顾孩子时,可将孩子托管给保育园等。 托管时间、费用、托管的保育园场所等内容请向保育幼稚园课询问。 …